
Dr. Jenny Pen
Cardiologist
Ewa Haman jest profesorem na Wydziale Psychologii Uniwersytetu Warszawskiego. Prowadziła już projekty dotyczące rozwoju językowego dzieci dwujęzycznych (np. Projekt Bi-SLI-PL finansowany przez NCN Rozwój językowy i poznawczy polskich dzieci dwujęzycznych u progu edukacji szkolnej - szanse i zagrożenia , 2010-2015, realizowany we współpracy z Uniwersytetem Jagiellońskim). Wraz z zespołem Bi-SLI-PL opublikowała artykuł podsumowujący część wyników tego projektu ( How Does L1 and L2 Exposure Impact L1 Performance in Bilingual Children? Evidence from Polish-English Migrants to the United Kingdom ). Jest autorką metody tworzenia Międzyjęzykowych Zadań Leksykalnych ( Cross-Linguistic Lexical Tasks , CLT), które powstały dzięki współpracy w międzynarodowym programie networkingowym COST IS0804 Bi-SLI . Była też koordynatorką projektu popularyzującego wiedzę o rozwoju dzieci dwujęzycznych wśród rodziców i praktyków (finansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w latach 2015-2016, efekty tego projektu można przeczytać na portalu popularno-naukowy Dwujezycznosc.info ). Wielokrotnie prowadziła warsztaty dla rodziców i nauczycieli polskich dzieci dwujęzycznych: w Anglii, w Szkocji, we Włoszech, Danii oraz na Islandii.Jest także autorką znormalizowanych narzędzi do oceny rozwoju językowego dzieci polskojęzycznych, np. Obrazkowego Testu Słownikowego - Rozumienie OTSR (Haman, Fronczyk, Łuniewska, 2012) i Testu Rozwoju Językowego TRJ (Smoczyńska i in., 2015). Obecnie Ewa kieruje pracami w projektach StarWords i PolkaNorski, a w wolnych chwilach tęskni do gór i piecze chleb. Warszawskiego.